|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¼ºÀ¾¿¡ »ç´Â ÀÚ´Â Ä®°ú ±â±Ù°ú Àü¿°º´¿¡ Á×À¸·Á´Ï¿Í ³ÊÈñ¸¦ ¿¡¿ö½Ñ °¥´ë¾ÆÀο¡°Ô ³ª°¡¼ Ç׺¹ÇÏ´Â ÀÚ´Â »ì °ÍÀ̳ª ±×ÀÇ ¸ñ¼ûÀº Àü¸®Ç° °°ÀÌ µÇ¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÌ ¼º¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â ÀÚ´Â Ä®°ú ±â±Ù°ú ¿°º´¿¡ Á×À¸·Á´Ï¿Í ³ÊÈñ¸¦ ¿¡¿î °¥´ë¾ÆÀο¡°Ô ³ª°¡¼ Ç׺¹ÇÏ´Â ÀÚ´Â »ì¸®´Ï ±×ÀÇ »ý¸íÀº ³ë·«ÇÑ°Í °°ÀÌ ¾òÀ¸¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¼º ¾È¿¡ ¹öƼ°í ÀÖ´Ù°¡´Â Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Áװųª ±¾¾î Áװųª º´µé¾î Á×À» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ª°¡¼ ³ÊÈñ¸¦ Æ÷À§ÇÏ°í ÀÖ´Â ¹Ùºô·Ð ±º¿¡°Ô Ç׺¹ÇÏ¸é »ì °ÍÀÌ´Ù. ¸ñ¼û Çϳª °ÇÁö´Â °ÍÀ» ºÒÇà Áß ´ÙÇàÀ¸·Î ¿©±â°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÌ µµ¼º ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ÀüÀïÀ̳ª ±â±ÙÀ̳ª ¿°º´À¸·Î Á×À» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Áö±Ý ³ÊÈñ¸¦ ¿¡¿ö½Î°í ÀÖ´Â ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ ±º´ë¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¼ Ç׺¹ÇÏ´Â »ç¶÷Àº, Á×Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±× »ç¶÷Àº Àû¾îµµ ÀÚ½ÅÀÇ ¸ñ¼û¸¸Àº °ÇÁú °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
´©±¸µçÁö ÀÌ ¼º¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ÀüÀï°ú ±¾ÁÖ¸²°ú Àü¿°º´À¸·Î Á×À» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ¸¦ Æ÷À§ÇÏ°í ÀÖ´Â ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ±º¿¡°Ô ³ª°¡¼ Ç׺¹ÇÏ´Â ÀÚ´Â »ì °ÍÀ̸ç Àû¾îµµ ¸ñ¼û¸¸Àº ±¸ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª³ªÎ Ô´ªËªÈªÉªÞªë íºªÏ£¬ îúª¤ªÈ ÑÆäåªÈ æ¹Ü»ªËªèªÃªÆ Þݪ̣® ª³ªÎ Ô´ªò õóªÆ øÐê̪·ªÆª¤ªë «««ë«Ç«¢ ìѪˣ¬ ˽ÜѪ¹ªë íºªÏ ßæª íѪ꣬ Ù¤ªÀª±ªÏ 𾪫ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Whoever stays in this city will die by the sword, famine or plague. But whoever goes out and surrenders to the Babylonians who are besieging you will live; he will escape with his life. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"He who dwells in this city will die by the sword and by famine and by pestilence; but he who goes out and falls away to the Chaldeans who are besieging you will live, and he will have his own life as booty. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ªÎ ïëªËªÈªÉªÞªë íºªÏ£¬ ËüªÈªªªóªÈ æ¹Ü»ªËªèªÃªÆ Þݪ̪¬£¬ õóªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ê̪óªÇª¤ªë «««ë«Ç«ä ìѪ˪¯ªÀªë íºªÏ£¬ ß檪ƣ¬ ª½ªÎª¤ªÎªÁªÏ ù¨ªÎ ÝÂøÚªê ÚªªÈªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª³ªÎ ïëªËªÈªÉªÞªë íºªÏ£¬ ªÄªëª®ªÈ£¬ ªªªóªÈ£¬ æ¹Ü»ªÈªÇ Þݪ̣® ª·ª«ª·£¬ õóªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Íôªá ê̪óªÇª¤ªë «««ë«Ç«ä ªÓªÈªË ˽ÜѪ¹ªë íºªÏ Þݪò Øóªì£¬ ª½ªÎ Ù¤ªÏ í»ÝªΪ֪óªÉªê ÚªªÈªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|