|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ï¶ó º¸¶ó ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´Ù Áý¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÏ·¯ ÁØ ¼±ÇÑ ¸»À» ¼ºÃëÇÒ ³¯ÀÌ À̸£¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó º¸¶ó ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´Ù Áý¿¡ ´ëÇÏ¿© À̸¥ ¼±ÇÑ ¸»À» ¼ºÃëÇÒ ³¯ÀÌ À̸£¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ÀåÂ÷ ³»°¡ ¾à¼ÓÇÑ º¹À» À̽º¶ó¿¤ ±¹¹Î°ú À¯´Ù ±¹¹Î¿¡°Ô ±×´ë·Î ³»¸± ³¯ÀÌ ¿Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"³ª ÁÖÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. º¸¾Æ¶ó, ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ °¡¹®°ú À¯´Ù °¡¹®¿¡ ¾à¼ÓÇÑ ±× º¹µÈ ¾à¼ÓÀ» ÀÌ·ç¾î ÁÙ ±× ³¯ÀÌ ¿À°í ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ´Ù½Ã ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '³»°¡ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù ¹é¼º¿¡°Ô ¾à¼ÓÇÑ °ÍÀ» ÀÌÇàÇÒ ³¯ÀÌ ¿Ã °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
̸ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÈ «æ«À ªÎ Ê«ªË û³ªßªÎ å³áÖªò Íýª¿ª¹ ìíª¬ ÕΪ룬 ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
" 'The days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the gracious promise I made to the house of Israel and to the house of Judah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
'Behold, days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the good word which I have spoken concerning the house of Israel and the house of Judah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
¡¸Ì¸ªè£® ª½ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÈ «æ«À ªÎ Ê«ªË åު꿪¤ªÄª¯ª·ªßªÎª³ªÈªÐªò à÷ö¦ª¹ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ñ«ªÏ åëªïªìªë£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÈ «æ«À ªÎ Ê«ªË å³áÖª·ª¿ª³ªÈªòªÊª· âĪ²ªë ìíª¬ ÕΪ룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|