다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
에스겔 13:2
  개역개정 인자야 너는 이스라엘의 예언하는 선지자들에게 경고하여 예언하되 자기 마음대로 예언하는 자에게 말하기를 너희는 여호와의 말씀을 들으라 원문보기  
  개역한글 인자야 너는 이스라엘의 예언하는 선지자를 쳐서 예언하되 자기 마음에서 나는대로 예언하는 자에게 말하기를 너희는 여호와의 말씀을 들으라 원문보기  
  공동번역 "너 사람아, 너는 이스라엘의 예언자로 자처하는 자들에게 내 말을 전하여라. 제 마음대로 말하면서 내 말이라고 하는 자들에게 이렇게 일러주어라. '야훼의 말씀을 들어라. 원문보기  
  새번역 "사람아, 너는, 예언한다고 하는 이스라엘의 예언자들을 규탄하여 예언하여라. 자기들의 마음대로 예언하는 사람들에게, 나 주가 하는 말을 들으라고 하여라. 원문보기  
  현대인의성경 '사람의 아들아, 너는 자기 멋대로 지어내서 예언하는 거짓 예언자들에게 이렇게 말하라. : 너희는 여호와의 말씀을 들어라. 원문보기  
  新共同譯 「人の 子よ, イスラエル の 預言者たちに 向かって, 預言しなさい. 自分の 心のままに 預言する 者たちに 向かって 預言し, 言いなさい. 主の 言葉を 聞け. 원문보기  
  NIV "Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: 'Hear the word of the LORD! 원문보기  
  KJV Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD; 원문보기  
  NASB "Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy from their own inspiration, 'Listen to the word of the LORD! 원문보기  
  新改譯 「人の 子よ. 預言をしている イスラエル の 預言者どもに 對して 預言せよ. 自分の 心のままに 預言する 者どもに 向かって, 主のことばを 聞けと 言え. 원문보기  
  口語譯 「人の 子よ, イスラエル の 預言者たちに 向かって 預言せよ. すなわち 自分の 心のままに 預言する 人¿に 向かって, 預言して 言え, 『あなたがたは 主の 言葉を 聞け 』. 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >