|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿¹¾ðÇÏ´Â ¼±ÁöÀڵ鿡°Ô °æ°íÇÏ¿© ¿¹¾ðÇ쵂 Àڱ⠸¶À½´ë·Î ¿¹¾ðÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿¹¾ðÇÏ´Â ¼±ÁöÀÚ¸¦ Ãļ ¿¹¾ðÇ쵂 Àڱ⠸¶À½¿¡¼ ³ª´Â´ë·Î ¿¹¾ðÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
"³Ê »ç¶÷¾Æ, ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿¹¾ðÀÚ·Î ÀÚóÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ³» ¸»À» ÀüÇÏ¿©¶ó. Á¦ ¸¶À½´ë·Î ¸»ÇÏ¸é¼ ³» ¸»À̶ó°í ÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. '¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À» µé¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"»ç¶÷¾Æ, ³Ê´Â, ¿¹¾ðÇÑ´Ù°í ÇÏ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ±ÔźÇÏ¿© ¿¹¾ðÇÏ¿©¶ó. ÀÚ±âµéÀÇ ¸¶À½´ë·Î ¿¹¾ðÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô, ³ª ÁÖ°¡ ÇÏ´Â ¸»À» µéÀ¸¶ó°í ÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
'»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¾Æ, ³Ê´Â Àڱ⠸ڴë·Î Áö¾î³»¼ ¿¹¾ðÇÏ´Â °ÅÁþ ¿¹¾ðÀڵ鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»Ç϶ó. : ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µé¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
¡¸ìѪΠíªè£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ çèåëíºª¿ªÁªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ çèå몷ªÊªµª¤£® í»ÝªΠãýªÎªÞªÞªË çèå몹ªë íºª¿ªÁªË ú¾ª«ªÃªÆ çèå몷£¬ å몤ªÊªµª¤£® ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: 'Hear the word of the LORD! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy from their own inspiration, 'Listen to the word of the LORD! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
¡¸ìѪΠíªè£® çèåëªòª·ªÆª¤ªë «¤«¹«é«¨«ë ªÎ çèåëíºªÉªâªË Óߪ·ªÆ çèå못ªè£® í»ÝªΠãýªÎªÞªÞªË çèå몹ªë íºªÉªâªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ñ«ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª±ªÈ å모£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
¡¸ìѪΠíªè£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ çèåëíºª¿ªÁªË ú¾ª«ªÃªÆ çèå못ªè£® ª¹ªÊªïªÁ í»ÝªΠãýªÎªÞªÞªË çèå몹ªë ìÑ¢¯ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ çèå몷ªÆ å모£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª± ¡»£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|