|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×´Â ±í°í Àº¹ÐÇÑ ÀÏÀ» ³ªÅ¸³»½Ã°í ¾îµÎ¿î µ¥¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ¾Æ½Ã¸ç ¶Ç ºûÀÌ ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖµµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×´Â ±í°í Àº¹ÐÇÑ ÀÏÀ» ³ªÅ¸³»½Ã°í ¾îµÎ¿îµ¥ ÀÖ´Â °ÍÀ» ¾Æ½Ã¸ç ¶Ç ºûÀÌ ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖµµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ºûÀº ¾ðÁ¦³ª ÇÏ´À´Ô°ú ÇÔ²² ÀÖ¾î ¾îµÒ ¼Ó¿¡ ¼û±ä °Íµµ ¾Æ½Ã°í, ±íÀº µ¥ ¼û¾î ÀÖ´Â °Íµµ ¹àÈ÷½Ã´Â ºÐÀ̽þî¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
½É¿ÀÇÑ °Í°ú ºñ¹ÐÀ» µå·¯³»½Ã°í, ¾îµÒ ¼Ó¿¡ °¨Ãß¾îÁø °Íµµ ¾Æ½Å´Ù. ±×ºÐÀº ºûÀ¸·Î µÑ·¯½ÎÀÎ ºÐÀ̽ôÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×´Â ±í°í Àº¹ÐÇÑ ÀÏÀ» µå·¯³»½Ã¸ç ¾îµÒ ¼Ó¿¡ °¨Ãß¾îÁø °ÍÀ» ¾Æ½Ã°í ºû °¡¿îµ¥ °è½Å´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
çóëùªÈ Ýúëùªò úÞª· £¯äáªËªÒª½ªàªâªÎªò ò±ªê £¯ÎÃªÏ åÙªâªÈªË â֪룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"It is He who reveals the profound and hidden things; He knows what is in the darkness, And the light dwells with Him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªÏ£¬ 䢪¯ªÆ ö´ªê ò±ªìªÊª¤ª³ªÈªâ£¬ ëߪµªìªÆª¤ªëª³ªÈªâª¢ªéªïª·£¬ äÞý٪˪¢ªëªâªÎªò ò±ªê£¬ ª´ í»ãóªË Îêò âÖª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏ ä¢ÙØ£¬ ÝúÚ˪ΠÞÀªòª¢ªéªïª·£¬ äÞý٪˪¢ªëªâªÎªò ò±ªê£¬ Îêòª´ í»ãóªÎª¦ªÁªË âÖª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|