|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿À´Ã ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÏ¿ëÇÒ ¾ç½ÄÀ» Áֽÿɰí |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿À´Ã³¯ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÏ¿ëÇÒ ¾ç½ÄÀ» Áֿɽðí |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿À´Ã ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ ¾ç½ÄÀ» Áֽðí |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿À´Ã ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ ¾ç½ÄÀ» ³»·Á Áֽðí, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿ì¸®¿¡°Ô ³¯¸¶´Ù ÇÊ¿äÇÑ ¾ç½ÄÀ» Áֽðí |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ª¿ªÁªË ù±é©ªÊ Õݪò ÐÑìí横¨ªÆª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Give us today our daily bread. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Give us this day our daily bread. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
'Give us this day our daily bread. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
Þ窿ªÁªÎ ìíª´ªÈªÎ Õݪòªªçª¦ªâªª 横¨ª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ìíª´ªÈªÎ ãÝÚªªò£¬ ªªçª¦ªâªª 横¨ª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|