´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
½Å¸í±â 4:19
  °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±×¸®ÇÏ¿© ³×°¡ ÇÏ´ÃÀ» ÇâÇÏ¿© ´«À» µé¾î ÇØ¿Í ´Þ°ú º°µé, ÇÏ´Ã À§ÀÇ ¸ðµç õü °ð ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ õÇÏ ¸¸¹ÎÀ» À§ÇÏ¿© ¹èÁ¤ÇϽŠ°ÍÀ» º¸°í ¹ÌȤÇÏ¿© ±×°Í¿¡ °æ¹èÇÏ¸ç ¼¶±âÁö ¸»¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ¶Ç µÎ·Æ°Ç´ë ³×°¡ ÇÏ´ÃÀ» ÇâÇÏ¿© ´«À» µé¾î ÀÏ¿ù ¼º½Å ÇÏ´Ã À§ÀÇ ±ºÁß °ð ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ õÇÏ ¸¸¹ÎÀ» À§ÇÏ¿© ºÐÁ¤ÇϽŠ°ÍÀ» º¸°í ¹ÌȤÇÏ¿© ±×°Í¿¡ °æ¹èÇÏ¸ç ¼¶±æ±î Çϳë¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ´«À» Çϴ÷ΠÇâÇÏ¿© ÇØ¿Í ´Þ°ú º° µî Çϴÿ¡ ÀÖ´Â ¸ðµç õü¸¦ º¸°í ±× ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ¿¹¹èÇÏ°í ½ÍÀº À¯È¤¿¡ ºüÁ®¼­µµ ¾È µÈ´Ù. ±×·± °ÍµéÀº ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ¸¸ÃµÇÏ ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô ÁÖ¾î ¼¶±â°Ô ÇϽŠ°ÍµéÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ´«À» µé¾î¼­ Çϴÿ¡ ÀÖ´Â ÇØ¿Í ´Þ°ú º°µé, ÇÏ´ÃÀÇ ¸ðµç õü¸¦ º¸°í ¹ÌȤµÇ¾î¼­, ÀýÀ» ÇÏ¸ç ±×°ÍµéÀ» ¼¶°Ü¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù. Çϴÿ¡ ÀÖ´Â ÇØ¿Í ´Þ°ú º°°ú °°Àº õü´Â ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ÀÖ´Â ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·µéÀ̳ª ¼¶±â¶ó°í ÁֽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±×¸®°í ÇÏ´ÃÀÇ Çسª ´ÞÀ̳ª º°À» º¸°í ¸ÅȤµÇ¾î °æ¹èÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ±×·± °ÍµéÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Â ¼¼»ó »ç¶÷µéÀÇ À¯ÀÍÀ» À§ÇØ ÁֽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ªÞª¿ Ùͪò ß¾ª²ªÆ ô¸ªò ä檮£¬ ÷¼åÕ£¬ êÅ£¬ àøªÈª¤ªÃª¿ ô¸ªÎ زßÚªò ̸ªÆ£¬ ª³ªìªéªË ûãªïªµªì£¬ ªÒªì ÜѪ· Þª¨ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªéªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ª¬ ô¸ªÎ ù»ªËª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ ÚÅªË Ýª± 横¨ªéªìª¿ªâªÎªÇª¢ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars--all the heavenly array--do not be enticed into bowing down to them and worshiping things the LORD your God has apportioned to all the nations under heaven. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB "And beware not to lift up your eyes to heaven and see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, and be drawn away and worship them and serve them, those which the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ªÞª¿£¬ ô¸ªË Ùͪò ß¾ª²ªÆ£¬ ìí£¬ êÅ£¬ àøªÎ ô¸ªÎ زßÚªò ̸ªëªÈª­£¬ Ø媻ªéªìªÆª½ªìªéªò ÛȪߣ¬ ª½ªìªéªË Þª¨ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£® ª½ªìªéªÎªâªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ª¬ îïô¸ù»ªÎ ÏТ¯ªÎ ÚÅªË Ýª± 横¨ªéªìª¿ªâªÎªÇª¢ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ª¢ªÊª¿ªÏªÞª¿ Ùͪò ß¾ª²ªÆ ô¸ªò ØЪߣ¬ ìí£¬ êÅ£¬ àøª¹ªÊªïªÁª¹ªÙªÆ ô¸ªÎ زßÚªò ̸£¬ ë¯û㪵ªìªÆª½ªìªò ÛȪߣ¬ ª½ªìªË Þª¨ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªéªÎªâªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ª¬ îïô¸ù»ªÎ زÚÅªË Ýª±ªéªìª¿ªâªÎªÇª¢ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >