|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³» ¾î¸Ó´Ï¿Í ³» µ¿»ýµéÀº °ð Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ÇàÇÏ´Â ÀÌ »ç¶÷µéÀ̶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³» ¸ðÄ£°ú ³» µ¿»ýµéÀº °ð Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ÇàÇÏ´Â ÀÌ »ç¶÷µéÀ̶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô "ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ±×´ë·Î ½ÇÇàÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ³» ¾î¸Ó´ÏÀÌ°í ³» ÇüÁ¦µéÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ÇàÇÏ´Â ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ ³ªÀÇ ¾î¸Ó´Ï¿ä, ³ªÀÇ ÇüÁ¦µéÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µé¿¡°Ô '³» ¾î¸Ó´Ï¿Í ÇüÁ¦µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ½ÇõÇÏ´Â ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Ù½£¬ ªïª¿ª·ªÎ úüð©ªÈªÏ£¬ ãêªÎ åë稪ò Ú¤ª¤ªÆ ú¼ª¦ ìѪ¿ªÁªÎª³ªÈªÇª¢ªë ¡¹ªÈªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
He replied, "My mother and brothers are those who hear God's word and put it into practice." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÈª³ªíª¬£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ìÑ¢¯ªËª³ª¦ Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Ù½£¬ ªïª¿ª·ªÎ úü𩪿ªÁªÈªÏ£¬ ãêªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª¤ªÆ ú¼ªÊª¦ ìѪ¿ªÁªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏ ìÑ¢¯ªËªàª«ªÃªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ãêªÎ åÙåëªò Ú¤ª¤ªÆ ú¼ª¦ íºª³ª½£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù½£¬ ªïª¿ª·ªÎ úüð©ªÊªÎªÇª¢ªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|