|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ ¸»À» µè´Â ÀÚ´Â °ð ³» ¸»À» µè´Â °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñ¸¦ Àú¹ö¸®´Â ÀÚ´Â °ð ³ª¸¦ Àú¹ö¸®´Â °ÍÀÌ¿ä ³ª¸¦ Àú¹ö¸®´Â ÀÚ´Â ³ª º¸³»½Å À̸¦ Àú¹ö¸®´Â °ÍÀ̶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ ¸»À» µè´Â ÀÚ´Â °ð ³» ¸»À» µè´Â °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñ¸¦ Àú¹ö¸®´Â ÀÚ´Â °ð ³ª¸¦ Àú¹ö¸®´Â °ÍÀÌ¿ä ³ª¸¦ Àú¹ö¸®´Â ÀÚ´Â ³ª º¸³»½Å À̸¦ Àú¹ö¸®´Â °ÍÀ̶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ²Ù¢À¸½Ã°í Á¦Àڵ鿡°Ô "³ÊÈñÀÇ ¸»À» µè´Â »ç¶÷Àº ³ªÀÇ ¸»À» µè´Â »ç¶÷ÀÌ°í ³ÊÈñ¸¦ ¹èôÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ ¹èôÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ¸ç ³ª¸¦ ¹èôÇÏ´Â »ç¶÷Àº °ð ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀ» ¹èôÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
´©±¸µçÁö ³ÊÈñÀÇ ¸»À» µéÀ¸¸é ³» ¸»À» µè´Â °ÍÀÌ¿ä, ´©±¸µçÁö ³ÊÈñ¸¦ ¹èôÇÏ¸é ³ª¸¦ ¹èôÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¹èôÇϸé, ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀ» ¹èôÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ÊÈñ ¸»À» µè´Â »ç¶÷Àº ³» ¸»À» µè´Â °ÍÀÌ°í ³ÊÈñ¸¦ ¹èôÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ ¹èôÇÏ´Â °ÍÀÌ¸ç ³ª¸¦ ¹èôÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀ» ¹èôÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË 켪ò Ì˪±ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªË 켪ò Ì˪±£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ËÞªà íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ËÞªàªÎªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªò ËÞªà íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ̺ªïªµªìª¿ Û°ªò ËÞªàªÎªÇª¢ªë£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"He who listens to you listens to me; he who rejects you rejects me; but he who rejects me rejects him who sent me." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"The one who listens to you listens to Me, and the one who rejects you rejects Me; and he who rejects Me rejects the One who sent Me." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË 켪ò Ì˪±ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªË 켪ò Ì˪±ªë íºªÇª¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ËÞªà íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ËÞªà íºªÇª¹£® ªïª¿ª·ªò ËÞªà íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ̺ªïªµªìª¿ Û°ªò ËÞªà íºªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Ú¤ª ðôª¦ íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªË Ú¤ª ðôª¦ªÎªÇª¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ËÞªà íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ËÞªàªÎªÇª¢ªë£® ª½ª·ªÆªïª¿ª·ªò ËÞªà íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªòªªªÄª«ªïª·ªËªÊªÃª¿ª«ª¿ªò ËÞªàªÎªÇª¢ªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|