´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
´©°¡º¹À½ 21:1
  °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ ´«À» µé¾î ºÎÀÚµéÀÌ Çå±ÝÇÔ¿¡ Çå±Ý ³Ö´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ¿¹¼ö²²¼­ ´«À» µé¾î ºÎÀÚµéÀÌ ¿¬º¸±Ë¿¡ Çå±Ý ³Ö´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ¾î´À ³¯ ¿¹¼ö²²¼­´Â ºÎÀÚµéÀÌ ¿Í¼­ Çå±Ý±Ë¿¡ µ·À» ³Ö´Â °ÍÀ» º¸°í °è¼Ì´Âµ¥ ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­ ´«À» µé¾î ºÎÀÚµéÀÌ Çå±Ý±Ë¿¡ Çå±Ý ³Ö´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í, ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ¿¹¼ö´ÔÀº ºÎÀÚµéÀÌ Çå±ÝÇÏ´Â °Í°ú ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» «¤«¨«¹ ªÏ Ùͪò ß¾ª²ªÆ£¬ ÑÑò¥ªÁª¿ªÁª¬ ¡¤ï±ßÕªË úÌÑѪò ìýªìªëªÎªò ̸ªÆªªªéªìª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV As he looked up, Jesus saw the rich putting their gifts into the temple treasury. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ªµªÆ «¤«¨«¹ ª¬£¬ Ùͪò ß¾ª²ªÆª´ Õª˪ʪëªÈ£¬ ÑÑò¥ªÁª¿ªÁª¬ úÌÑÑßÕªË úÌÑѪò ÷᪲ ìýªìªÆª¤ª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» «¤«¨«¹ ªÏ Ùͪòª¢ª²ªÆ£¬ ÑÑò¥ª¿ªÁª¬ªµª¤ª»ªó ßÕªË úÌÑѪò ÷᪲ ìýªìªëªÎªò ̸ªéªì£¬ ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >