|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ Áõ¾ðÇϳë´Ï ±×µéÀÌ Çϳª´Ô²² ¿½ÉÀÌ ÀÖÀ¸³ª ¿Ã¹Ù¸¥ Áö½ÄÀ» µû¸¥ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ Áõ°ÅÇϳë´Ï ÀúÈñ°¡ Çϳª´Ô²² ¿½ÉÀÌ ÀÖÀ¸³ª Áö½ÄÀ» ÁÀÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ÇÏ´À´Ô²² ´ëÇÑ ±×µéÀÇ ¿¼º¸¸Àº ÃæºÐÈ÷ ÀÎÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±× ¿¼ºÀº ¹Ù¸¥ Áö½Ä¿¡ ±Ù°Å¸¦ µÐ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª´Â Áõ¾ðÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀº Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â´Â µ¥ ¿¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±× ¿¼ºÀº ¿Ã¹Ù¸¥ Áö½Ä¿¡¼ »ý±ä °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µéÀÌ Çϳª´Ô²² ´ëÇÏ¿© ¿½ÉÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀº »ç½ÇÀÌÁö¸¸ ±× ¿½ÉÀº ¹Ù¸¥ Áö½Ä¿¡¼ ³ª¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéª¬ æðãýªË ãêªË Þª¨ªÆª¤ªëª³ªÈªò ñûª·ª·ªÞª¹ª¬£¬ ª³ªÎ æðãýªµªÏ£¬ ï᪷ª¤ ìããÛªË ÐñªÅª¯ªâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
For I can testify about them that they are zealous for God, but their zeal is not based on knowledge. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
For I testify about them that they have a zeal for God, but not in accordance with knowledge. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÞçªÏ£¬ ù¨ªéª¬ ãêªË Óߪ·ªÆ æðãýªÇª¢ªëª³ªÈªòª¢ª«ª·ª·ªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎ æðãýªÏ ò±ãÛªË ÐñªÅª¯ªâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéª¬ ãêªË Óߪ·ªÆ æðãýªÇª¢ªëª³ªÈªÏª¢ª«ª·ª¹ªëª¬£¬ ª½ªÎ æðãýªÏ 䢪¤ ò±ã۪˪èªëªâªÎªÇªÏªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|