´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  
   
  ÀÌÀü  1  . . . 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13   ´ÙÀ½  
  ¡éÀÛ°Ô   [font9]   Å©°Ô¡è  
°í¸°µµÈļ­ 9Àå [»õ¹ø¿ª:NASB] ´ëÇѼº¼­°øȸ  
 
  1. À¯´ë¿¡ ÀÖ´Â ¼ºµµµéÀ» µ½´Â ÀÏÀ» µÎ°í, ³ª´Â ´õ ÀÌ»ó ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ±ÛÀ» ½á º¸³¾ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
  2. ¿©·¯ºÐÀÇ ¿­¼ºÀ» ³»°¡ ¾Ë°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ³ª´Â ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ »ç¶÷µé¿¡°Ô "¾Æ°¡¾ß¿¡¼­´Â Áö³­ ÇغÎÅÍ Áغñ°¡ µÇ¾î ÀÖ´Ù" ÇÏ°í ÀÚ¶ûÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ¿­¼ºÀ» µè°í¼­, ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ºÐ¹ßÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  3. ³»°¡ ÀÌ ÇüÁ¦µéÀ» º¸³½ °ÍÀº, ¿ì¸®°¡ ÀÌ ÀÏ·Î ¿©·¯ºÐÀ» ÀÚ¶ûÇÑ °ÍÀÌ ÇêµÈ ¸»ÀÌ µÇÁö ¾Ê°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ°í, ³»°¡ ¸»ÇÑ ´ë·Î ¿©·¯ºÐÀÌ ÁغñÇÏ°í ÀÖ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. Ȥ½Ã ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ »ç¶÷µéÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² ±×¸®·Î °¡¼­, ¿©·¯ºÐÀÌ ÁغñÇÏ°í ÀÖÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» º¸°Ô µÇ¸é, ¿©·¯ºÐÀº ¸»ÇÒ °Íµµ ¾ø°í, ¿ì¸®°¡ ÀÌ·± È®½ÅÀ» °¡Áø °Í ¶§¹®¿¡ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇÏÁö ¾ÊÀ»±î ÇÏ°í ¿°·ÁÇÕ´Ï´Ù.
  5. ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ±× ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ûÇÏ¿©, ³ªº¸´Ù ¸ÕÀú ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô·Î °¡¼­, ¿©·¯ºÐÀÌ Àü¿¡ ¾à¼ÓÇÑ ¼±¹°À» ÁغñÇØ ³õ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô Çؼ­ ÀÌ ¼±¹°Àº, ¸¶Áö¸øÇؼ­ ³½ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±â»Û ¸¶À½À¸·Î ¸¶·ÃÇÑ °ÍÀÌ µË´Ï´Ù.
  1. For it is superfluous for me to write to you about this ministry to the saints;
  2. for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, namely, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal has stirred up most of them.
  3. But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made empty in this case, so that, as I was saying, you may be prepared;
  4. otherwise if any Macedonians come with me and find you unprepared, we--not to speak of you--will be put to shame by this confidence.
  5. So I thought it necessary to urge the brethren that they would go on ahead to you and arrange beforehand your previously promised bountiful gift, so that the same would be ready as a bountiful gift and not affected by covetousness.
 
 
  1. ¿äÁ¡Àº ÀÌ·¯ÇÕ´Ï´Ù. Àû°Ô ½É´Â »ç¶÷Àº Àû°Ô °ÅµÎ°í, ¸¹ÀÌ ½É´Â »ç¶÷Àº ¸¹ÀÌ °ÅµÓ´Ï´Ù.
  2. °¢ÀÚ ¸¶À½¿¡ Á¤ÇÑ ´ë·Î ÇØ¾ß ÇÏ°í, ¾Æ±î¿öÇϸ鼭 ³»°Å³ª, ¸¶Áö¸øÇؼ­ ÇÏ´Â ÀÏÀº ¾ø¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ±â»Û ¸¶À½À¸·Î ³»´Â »ç¶÷À» »ç¶ûÇϽʴϴÙ.
  3. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¿Â°® ÀºÇý°¡ ³ÑÄ¡°Ô ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯ÇϹǷΠ¿©·¯ºÐÀº ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¾ðÁ¦³ª, ¾µ °ÍÀ» ³Ë³ËÇÏ°Ô °¡Áö°Ô µÇ¾î¼­, ¿Â°® ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ¾ó¸¶µçÁö ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
  4. ÀÌ°ÍÀº ¼º°æ¿¡ ±â·ÏÇÑ ¹Ù "±×°¡ °¡³­ÇÑ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾Æ³¦¾øÀÌ »Ñ·Á ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï, ±×ÀÇ ÀÇ°¡ ¿µ¿øÈ÷ ÀÖ´Ù" ÇÑ °Í°ú °°½À´Ï´Ù.
  5. ½É´Â »ç¶÷¿¡°Ô ½ÉÀ» ¾¾¿Í ¸ÔÀ» ¾ç½ÄÀ» °ø±ÞÇÏ¿© Áֽô Çϳª´Ô²²¼­, ¿©·¯ºÐ¿¡°Ôµµ ¾¾¸¦ ¸¶·ÃÇÏ¿© Áֽðí, ±×°ÍÀ» ¿©·¯ °©Àý·Î ´Ã·Á Áֽðí, ¿©·¯ºÐÀÇ ÀÇÀÇ ¿­¸Å¸¦ Áõ°¡½ÃÄÑ ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. Now this I say, he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.
  2. Each one must do just as he has purposed in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
  3. And God is able to make all grace abound to you, so that always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;
  4. as it is written, "HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER."
  5. Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness;
 
 
  1. Çϳª´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐÀ» ¸ðµç ÀÏ¿¡ ºÎ¿äÇÏ°Ô ÇϽùǷÎ, ¿©·¯ºÐÀÌ ÈÄÇÏ°Ô Çå±ÝÀ» ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ ¿©·¯ºÐÀÇ Çå±ÝÀ» Àü´ÞÇϸé, ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ Çϳª´Ô²² °¨»ç¸¦ µå¸®°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ¿©·¯ºÐÀÌ ¼öÇàÇÏ´Â ÀÌ ºÀ»çÀÇ ÀÏÀº ¼ºµµµéÀÇ ±ÃÇÌÀ» ä¿öÁÙ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¸¹Àº »ç¶÷µé·Î ÇÏ¿©±Ý, Çϳª´Ô²² °¨»ç¸¦ ³ÑÄ¡°Ô µå¸®°Ô ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ¿©·¯ºÐÀÇ ÀÌ ºÀ»çÀÇ °á°ú·Î, ±×µéÀº Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸± °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÌ Çϳª´Ô²² ¼øÁ¾ÇÏ¿©, ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½À» °í¹éÇÏ°í, ¶Ç ±×µé°ú ¸ðµç ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ³Ê±×·´°Ô µµ¿òÀ» º¸³½´Ù´Â »ç½ÇÀÌ ÀÔÁõµÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  4. ±×µéÀº ¶ÇÇÑ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÁֽŠÇϳª´ÔÀÇ ³ÑÄ¡´Â ÀºÇý ¶§¹®¿¡ ¿©·¯ºÐÀ» ±×¸®¿öÇϸ鼭, ¿©·¯ºÐÀ» µÎ°í ±âµµÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ¸»·Î ´Ù Çü¾ðÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¼±¹°À» Áֽô Çϳª´Ô²² °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
  1. you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.
  2. For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.
  3. Because of the proof given by this ministry, they will glorify God for your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the liberality of your contribution to them and to all,
  4. while they also, by prayer on your behalf, yearn for you because of the surpassing grace of God in you.
  5. Thanks be to God for His indescribable gift!
 
   
  ÀÌÀü  1  . . . 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13   ´ÙÀ½  

Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >