´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
ÅëÇÕ°Ë»ö | °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | NIV | KJV | NASB | »õÂù¼Û°¡ | Âù¼Û°¡ | ¼º°æ»çÀü
Á¤È®µµ¼ø¡å | ¼º°æ¼ø¡ã |     
°øµ¿¹ø¿ª (1-5 / 6441) ´ëÇѼº¼­°øȸ  
  â¼¼±â 1:11
ÇÏ´À´Ô²²¼­ "¶¥¿¡¼­ Ǫ¸¥ ¿òÀÌ µ¸¾Æ³ª¶ó! ¶¥ À§¿¡ ³®¾ËÀ» ³»´Â Ç®°ú ¾¾ ÀÖ´Â ¿Â°® °úÀÏ ³ª¹«°¡ µ¸¾Æ³ª¶ó!" ÇϽÃÀÚ ±×´ë·Î µÇ¾ú´Ù. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:12
À̸®ÇÏ¿© ¶¥¿¡´Â Ǫ¸¥ ¿òÀÌ µ¸¾Æ³µ´Ù. ³®¾ËÀ» ³»´Â ¿Â°® Ç®°ú ¾¾ ÀÖ´Â ¿Â°® °úÀÏ ³ª¹«°¡ µ¸¾Æ³µ´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼­ º¸½Ã´Ï Âü ÁÁ¾Ò´Ù. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:14
ÇÏ´À´Ô²²¼­ "Çϴà â°ø¿¡ ºû³ª´Â °ÍµéÀÌ »ý°Ü ¹ã°ú ³·À» °¥¶ó³õ°í Àý±â¿Í ³ª³¯°ú Çظ¦ ³ªÅ¸³»´Â Ç¥°¡ µÇ¾î¶ó! [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:26
ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â "¿ì¸® ¸ð½ÀÀ» ´àÀº »ç¶÷À» ¸¸µéÀÚ! ±×·¡¼­ ¹Ù´ÙÀÇ °í±â¿Í °øÁßÀÇ »õ, ¶Ç ÁýÁü½Â°ú ¸ðµç µéÁü½Â°ú ¶¥ À§¸¦ ±â¾î ´Ù´Ï´Â ¸ðµç ±æÁü½ÂÀ» ´Ù½º¸®°Ô ÇÏÀÚ!" ÇϽðí, [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:27
´ç½ÅÀÇ ¸ð½À´ë·Î »ç¶÷À» Áö¾î³»¼Ì´Ù. ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸ð½À´ë·Î »ç¶÷À» Áö¾î³»½ÃµÇ ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ·Î Áö¾î³»½Ã°í [¹ø¿ªºñ±³]
 
  °øµ¿¹ø¿ª ´õ º¸±â...    
»õ¹ø¿ª (1-5 / 9654) ´ëÇѼº¼­°øȸ  
  â¼¼±â 1:1
ÅÂÃÊ¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ÃµÁö¸¦ âÁ¶Çϼ̴Ù. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:2
¶¥ÀÌ È¥µ·ÇÏ°í °øÇãÇϸç, ¾îµÒÀÌ ±íÀ½ À§¿¡ ÀÖ°í, Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀº ¹° À§¿¡ ¿òÁ÷ÀÌ°í °è¼Ì´Ù. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:3
Çϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "ºûÀÌ »ý°Ü¶ó" ÇϽôÏ, ºûÀÌ »ý°å´Ù. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:4
±× ºûÀÌ Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ºû°ú ¾îµÒÀ» ³ª´©¼Å¼­, [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:6
Çϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "¹° ÇÑ°¡¿îµ¥ â°øÀÌ »ý°Ü, ¹°°ú ¹° »çÀÌ°¡ °¥¶óÁ®¶ó" Çϼ̴Ù. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  »õ¹ø¿ª ´õ º¸±â...    
Çö´ëÀÎÀǼº°æ (1-5 / 8166) »ý¸íÀǸ»¾¸»ç  
  â¼¼±â 1:1
ÅÂÃÊ¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¿ìÁÖ¸¦ âÁ¶Çϼ̴Ù. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:2
Áö±¸´Â ¾Æ¹« Çüŵµ ¾øÀÌ ÅÖ ºñ¾î Èæ¾Ï¿¡ ½ÎÀΠä ¹°·Î µÚµ¤¿© ÀÖ¾ú°í Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀº ¼ö¸é¿¡ È°µ¿ÇÏ°í °è¼Ì´Ù. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:3
±×¶§ Çϳª´ÔÀÌ 'ºûÀÌ ÀÖÀ¸¶ó' ¶ó°í ¸»¾¸ÇϽÃÀÚ ºûÀÌ ³ªÅ¸³µ´Ù. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:4
±× ºûÀº Çϳª´ÔÀÌ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ºû°ú ¾îµÎ¿òÀ» ³ª´©¾î [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:6
Çϳª´ÔÀÌ '¹° °¡¿îµ¥ ³ÐÀº °ø°£ÀÌ »ý°Ü ¹°°ú ¹°ÀÌ ³ª´©¾îÁ®¶ó' ÇϽÃÀÚ ±×´ë·Î µÇ¾ú´Ù. ÀÌ·¸°Ô Çϳª´ÔÀº °ø°£À» ¸¸µé¾î °ø°£ ¾Æ·¡ÀÇ ¹°°ú °ø°£ À§ÀÇ ¹°·Î ³ª´©½Ã°í [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ´õ º¸±â...    
°³¿ªÇÑ±Û (1-5 / 6956) ´ëÇѼº¼­°øȸ  
  â¼¼±â 1:1
ÅÂÃÊ¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ÃµÁö¸¦ âÁ¶ÇϽô϶ó [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:2
¶¥ÀÌ È¥µ·ÇÏ°í °øÇãÇϸç Èæ¾ÏÀÌ ±íÀ½ À§¿¡ ÀÖ°í Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀº ¼ö¸é¿¡ ¿îÇàÇϽô϶ó [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:3
Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë ºûÀÌ ÀÖÀ¸¶ó ÇϽøŠºûÀÌ ÀÖ¾ú°í [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:4
±× ºûÀÌ Çϳª´ÔÀÇ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´õ¶ó Çϳª´ÔÀÌ ºû°ú ¾îµÎ¿òÀ» ³ª´©»ç [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:6
Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë ¹° °¡¿îµ¥ ±ÃâÀÌ ÀÖ¾î ¹°°ú ¹°·Î ³ª´µ°Ô Çϸ®¶ó ÇϽðí [¹ø¿ªºñ±³]
 
  °³¿ªÇÑ±Û ´õ º¸±â...    
NIV (1-5 / 7310)   
  Genesis 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:2
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:3
And God said, "Let there be light," and there was light. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:4
God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:5
God called the light "day," and the darkness he called "night." And there was evening, and there was morning--the first day. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  NIV ´õ º¸±â...    
KJV (1-5 / 7310)   
  Genesis 1:1
In the beginning God created the heaven and the earth. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:2
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:3
And God said, Let there be light: and there was light. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:4
And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:5
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  KJV ´õ º¸±â...    
NASB (1-5 / 7310)   
  Genesis 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:2
The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the waters. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:3
Then God said, "Let there be light"; and there was light. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:4
God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  Genesis 1:5
God called the light day, and the darkness He called night And there was evening and there was morning, one day. [¹ø¿ªºñ±³]
 
  NASB ´õ º¸±â...    
°³¿ª°³Á¤ (1-5 / 7310) ´ëÇѼº¼­°øȸ  
  â¼¼±â 1:1
ÅÂÃÊ¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ÃµÁö¸¦ âÁ¶ÇϽô϶ó [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:2
¶¥ÀÌ È¥µ·ÇÏ°í °øÇãÇϸç Èæ¾ÏÀÌ ±íÀ½ À§¿¡ ÀÖ°í Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀº ¼ö¸é À§¿¡ ¿îÇàÇϽô϶ó [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:3
Çϳª´ÔÀÌ À̸£½ÃµÇ ºûÀÌ ÀÖÀ¸¶ó ÇÏ½Ã´Ï ºûÀÌ ÀÖ¾ú°í [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:4
ºûÀÌ Çϳª´ÔÀÌ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´õ¶ó Çϳª´ÔÀÌ ºû°ú ¾îµÒÀ» ³ª´©»ç [¹ø¿ªºñ±³]
 
  â¼¼±â 1:5
Çϳª´ÔÀÌ ºûÀ» ³·À̶ó ºÎ¸£½Ã°í ¾îµÒÀ» ¹ãÀ̶ó ºÎ¸£½Ã´Ï¶ó Àú³áÀÌ µÇ°í ¾ÆħÀÌ µÇ´Ï À̴ ù° ³¯À̴϶ó [¹ø¿ªºñ±³]
 
  °³¿ª°³Á¤ ´õ º¸±â...    
 


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >