|
|
|
ÅëÇÕ°Ë»ö | °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | NIV | KJV | NASB | »õÂù¼Û°¡ | Âù¼Û°¡ | ¼º°æ»çÀü | |
Á¤È®µµ¼ø¡å | ¼º°æ¼ø¡ã |
°³¿ªÇÑ±Û (1-5 / 271) | ´ëÇѼº¼°øȸ |
Ãâ¾Ö±Á±â 1:17 ±×·¯³ª »êÆĵéÀÌ Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿© ¾Ö±Á ¿ÕÀÇ ¸íÀ» ¾î±â°í ³²ÀÚ¸¦ »ì¸°Áö¶ó [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:3 ´õ ¼û±æ ¼ö ¾øÀÌ µÇ¸Å ±×¸¦ À§ÇÏ¿© °¥ »óÀÚ¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ¿ªÃ»°ú ³ª¹« ÁøÀ» Ä¥ÇÏ°í ¾ÆÀ̸¦ °Å±â ´ã¾Æ Çϼý°¡ °¥´ë »çÀÌ¿¡ µÎ°í [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:9 ¹Ù·ÎÀÇ µþÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌ ¾ÆÀ̸¦ µ¥·Á´Ù°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Á¥À» ¸ÔÀÌ¶ó ³»°¡ ±× »éÀ» ÁÖ¸®¶ó ¿©ÀÎÀÌ ¾ÆÀ̸¦ µ¥·Á´Ù°¡ Á¥À» ¸ÔÀÌ´õ´Ï [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:14 ±×°¡ °¡·ÎµÇ ´©°¡ ³Ê·Î ¿ì¸®ÀÇ ÁÖÀç¿Í ¹ý°üÀ» »ï¾Ò´À³Ä ³×°¡ ¾Ö±Á »ç¶÷À» Á×ÀÓ °°ÀÌ ³ªµµ Á×ÀÌ·Á´À³Ä ¸ð¼¼°¡ µÎ·Á¿öÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÏÀÌ Åº·ÎµÇ¾úµµ´Ù [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:16 ¹Ìµð¾È Á¦»çÀå¿¡°Ô ÀÏ°ö µþÀÌ ÀÖ´õ´Ï ±×µéÀÌ ¿Í¼ ¹°À» ±æ¾î ±¸À¯¿¡ ä¿ì°í ±× ¾ÆºñÀÇ ¾ç¹«¸®¿¡°Ô ¸ÔÀÌ·Á Çϴµ¥ [¹ø¿ªºñ±³] |
||
°³¿ªÇÑ±Û ´õ º¸±â... |
°³¿ª°³Á¤ (1-5 / 268) | ´ëÇѼº¼°øȸ |
Ãâ¾Ö±Á±â 2:3 ´õ ¼û±æ ¼ö ¾ø°Ô µÇ¸Å ±×¸¦ À§ÇÏ¿© °¥´ë »óÀÚ¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ¿ªÃ»°ú ³ª¹« ÁøÀ» Ä¥ÇÏ°í ¾Æ±â¸¦ °Å±â ´ã¾Æ ³ªÀÏ ° °¡ °¥´ë »çÀÌ¿¡ µÎ°í [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:9 ¹Ù·ÎÀÇ µþÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ÀÌ ¾Æ±â¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Á¥À» ¸ÔÀÌ¶ó ³»°¡ ±× »éÀ» ÁÖ¸®¶ó ¿©ÀÎÀÌ ¾Æ±â¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ Á¥À» ¸ÔÀÌ´õ´Ï [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:16 ¹Ìµð¾È Á¦»çÀå¿¡°Ô ÀÏ°ö µþÀÌ ÀÖ¾ú´õ´Ï ±×µéÀÌ ¿Í¼ ¹°À» ±æ¾î ±¸À¯¿¡ ä¿ì°í ±×µéÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ç ¶¼¿¡°Ô ¸ÔÀÌ·Á Çϴµ¥ [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:17 ¸ñÀÚµéÀÌ ¿Í¼ ±×µéÀ» ÂÑ´ÂÁö¶ó ¸ð¼¼°¡ ÀϾ ±×µéÀ» µµ¿Í ±× ¾ç ¶¼¿¡°Ô ¸ÔÀ̴϶ó [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 3:5 Çϳª´ÔÀÌ À̸£½ÃµÇ À̸®·Î °¡±îÀÌ ¿ÀÁö ¸»¶ó ³×°¡ ¼± °÷Àº °Å·èÇÑ ¶¥ÀÌ´Ï ³× ¹ß¿¡¼ ½ÅÀ» ¹þÀ¸¶ó [¹ø¿ªºñ±³] |
||
°³¿ª°³Á¤ ´õ º¸±â... |
NIV (1-5 / 268) |
Exodus 2:3 But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 2:9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 2:16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 2:17 Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 3:5 "Do not come any closer," God said. "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground." [¹ø¿ªºñ±³] |
||
NIV ´õ º¸±â... |
KJV (1-5 / 268) |
Exodus 2:3 And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 2:9 And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the women took the child, and nursed it. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 2:16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 2:17 And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 3:5 And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
KJV ´õ º¸±â... |
NASB (1-5 / 268) |
Exodus 2:3 But when she could hide him no longer, she got him a wicker basket and covered it over with tar and pitch Then she put the child into it and set it among the reeds by the bank of the Nile. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 2:9 Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 2:16 Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father's flock. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 2:17 Then the shepherds came and drove them away, but Moses stood up and helped them and watered their flock. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Exodus 3:5 Then He said, "Do not come near here; remove your sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground." [¹ø¿ªºñ±³] |
||
NASB ´õ º¸±â... |
»õ¹ø¿ª (1-5 / 246) | ´ëÇѼº¼°øȸ |
Ãâ¾Ö±Á±â 2:3 ±×·¯³ª ´õ ÀÌ»ó ¼û±æ ¼ö°¡ ¾ø¾î¼, °¥´ë »óÀÚ¸¦ ±¸ÇÏ¿©´Ù°¡ ¿ªÃ»°ú ¼ÛÁøÀ» ¹Ù¸£°í, ¾ÆÀ̸¦ °Å±â¿¡ ´ã¾Æ °°¡ÀÇ °¥´ë »çÀÌ¿¡ ³õ¾Æ µÎ¾ú´Ù. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:5 ¸¶Ä§ ¹Ù·ÎÀÇ µþÀÌ ¸ñ¿åÀ» ÇÏ·Á°í °À¸·Î ³»·Á¿Ô´Ù. ½Ã³àµéÀÌ °°¡¸¦ °Å´Ò°í ÀÖÀ» ¶§¿¡, °øÁÖ°¡ °¥´ë ½£ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â »óÀÚ¸¦ º¸°í, ½Ã³à ÇÑ ¸íÀ» º¸³»¼ ±×°ÍÀ» °¡Á® ¿À°Ô ÇÏ¿´´Ù. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:6 ¿¾î º¸´Ï, °Å±â¿¡ ³²ÀÚ ¾ÆÀÌ°¡ ¿ï°í ÀÖ¾ú´Ù. °øÁÖ°¡ ±× ¾ÆÀ̸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¸é¼ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ ¾ÆÀ̴ Ʋ¸²¾øÀÌ È÷ºê¸® »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̷α¸³ª." [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:15 ¹Ù·Î°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÀüÇÏ¿© µè°í, ¸ð¼¼¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ã¾Ò´Ù. ¸ð¼¼´Â ¹Ù·Î¸¦ ÇÇÇÏ¿© ¹Ìµð¾È ¶¥À¸·Î µµ¸Á Ãļ, °Å±â¿¡¼ ¸Ó¹°·¶´Ù. ¾î´À ³¯ ±×°¡ ¿ì¹°°¡¿¡ ¾É¾Æ ÀÖÀ» ¶§ÀÌ´Ù. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:16 ¹Ìµð¾È Á¦»çÀå¿¡°Ô ÀÏ°ö µþÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±× µþµéÀÌ ±×¸®·Î ¿Í¼ ¹°À» ±æ¾î ±¸À¯¿¡ ºÎÀ¸¸ç, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ç ¶¼¿¡°Ô ¹°À» ¸ÔÀÌ·Á°í ÇÏ¿´´Ù. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
»õ¹ø¿ª ´õ º¸±â... |
Çö´ëÀÎÀǼº°æ (1-5 / 217) | »ý¸íÀǸ»¾¸»ç |
Ãâ¾Ö±Á±â 2:16 ¹Ìµð¾È Á¦»çÀåÀÇ ÀÏ°ö µþµéÀÌ ¿Í¼ ¹°À» ±æ¾î ±¸À¯¿¡ ä¿ì°í ÀÚ±âµé ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ç¶¼¿¡°Ô ¹°À» ¸ÔÀÌ·Á°í ÇÏ¿´´Ù. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:17 ±×·¯³ª À̶§ ¸î¸î ¸ñÀÚµéÀÌ ¿Í¼ Á¦»çÀåÀÇ µþµéÀ» ÂѾҴÙ. ±×·¡¼ ¸ð¼¼°¡ ÀϾ ±× ¿©ÀÚµéÀ» µ½°í ±×µéÀÇ ¾ç¶¼¿¡°Ô ¹°À» ¸Ô¿´´Ù. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 3:1 ¾î´À ³¯ ¸ð¼¼´Â ¹Ìµð¾È Á¦»çÀåÀÎ ÀÚ±â ÀåÀÎ À̵å·ÎÀÇ ¾ç¶¼¸¦ ¸ÔÀÌ´Ù°¡ ¾ç¶¼¸¦ ±¤¾ßÀÇ ¼ÂÊ ³¡À¸·Î ¸ô°í °¡¼ Çϳª´ÔÀÇ »êÀÎ ½Ã³»»ê¿¡ À̸£·¶´Ù. [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 3:12 '³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ°Ú´Ù. ³×°¡ ¹é¼ºÀ» ÀÌÁýÆ®¿¡¼ ÀεµÇØ ³½ ÈÄ¿¡ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ »ê¿¡¼ ³ª¸¦ ¼¶±æ °ÍÀÌ´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ°ÍÀÌ ³»°¡ ³Ê¸¦ º¸³»´Â Áõ°Å°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.' [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 3:14 '³ª´Â ½º½º·Î Á¸ÀçÇÏ´Â ÀÚÀÌ´Ù. ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ Àڼյ鿡°Ô ½º½º·Î Á¸ÀçÇÏ´Â ÀÚ°¡ ³ª¸¦ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô º¸³»¼Ì½À´Ï´Ù ÇÏ°í ¸»ÇØ ÁÖ¾î¶ó.' [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Çö´ëÀÎÀǼº°æ ´õ º¸±â... |
°øµ¿¹ø¿ª (1-5 / 214) | ´ëÇѼº¼°øȸ |
Ãâ¾Ö±Á±â 1:22 ¸¶Ä§³» ÆĶó¿À´Â ¿Â ¹é¼º¿¡°Ô ¸íÀ» ³»·È´Ù. "È÷ºê¸®ÀεéÀÌ °èÁý¾ÆÀ̸¦ ³ºÀ¸¸é »ì·ÁµÎµÇ »ç³»¾ÆÀ̸¦ ³ºÀ¸¸é ¸ðµÎ °¹°¿¡ Áý¾î³Ö¾î¶ó." [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 2:16 ¹Ìµð¾È¿¡´Â µþ ÀÏ°öÀ» µÐ »çÁ¦°¡ ÀÖ¾ú´Ù. ±× µþµéÀÌ ±×¸®·Î ¿Í¼ ¹°À» ±æ¾î ±¸À¯¿¡ º×°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ç¶¼¿¡°Ô ¹°À» ¸ÔÀÌ·Á°í Çϴµ¥ [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 3:10 ³»°¡ ÀÌÁ¦ ³Ê¸¦ ÆĶó¿À¿¡°Ô º¸³¾ ÅÍÀÌ´Ï ³Ê´Â °¡¼ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ÀÌÁýÆ®¿¡¼ °ÇÁ®³»¾î¶ó." [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 3:12 ÇÏ´À´Ô²²¼ ´ë´äÇϼ̴Ù. "³»°¡ ³× ÈûÀÌ µÇ¾îÁÖ°Ú´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¹Ù·Î ³»°¡ ³Ê¸¦ º¸³Â´Ù´Â Áõ°Å°¡ µÇ¸®¶ó. ³Ê´Â ³ªÀÇ ¹é¼ºÀ» ÀÌÁýÆ®¿¡¼ À̲ø¾î³½ ´ÙÀ½ ÀÌ »ê¿¡¼ ÇÏ´À´ÔÀ» ¿¹¹èÇϸ®¶ó." [¹ø¿ªºñ±³] |
||
Ãâ¾Ö±Á±â 3:14 ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¸ð¼¼¿¡°Ô "³ª´Â °ð ³ª´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇϽðí, ÀÌ¾î¼ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³Ê´Â, ³ª¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³»½Å ºÐÀº '³ª´Ù.' ÇÏ°í ¸»¾¸ÇϽô ±×ºÐÀ̶ó°í À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯¶ó." [¹ø¿ªºñ±³] |
||
°øµ¿¹ø¿ª ´õ º¸±â... |
|
º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½. ´ç »çÀÌÆ®¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó ¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù.. ¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù. <¼ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com > |