|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ±×¹Û¿¡ ¿©·¯ °¡Áö·Î ±ÇÇÏ¿© ¹é¼º¿¡°Ô ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ¿´À¸³ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¶Ç ±âŸ ¿©·¯°¡Áö·Î ±ÇÇÏ¿© ¹é¼º¿¡°Ô ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ¿´À¸³ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¹Û¿¡µµ ¿äÇÑÀº »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿©·¯ °¡Áö·Î ±ÇÇÏ¸é¼ º¹À½À» ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿äÇÑÀº ±× ¹Û¿¡µµ, ¸¹Àº ÀÏÀ» ±Ç¸éÇϸé¼, ¹é¼º¿¡°Ô ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±× ¿Ü¿¡µµ ¿äÇÑÀº ¹é¼ºµé¿¡°Ô ¿©·¯ °¡Áö ¸»·Î ±Ç¸éÇÏ°í ±×µé¿¡°Ô ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÆÄÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«è«Ï«Í ªÏ£¬ ªÛª«ªËªâªµªÞª¶ªÞªÊ Ïèªáªòª·ªÆ£¬ ÚÅñëªË ÜØëåªò ͱª² ò±ªéª»ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And with many other words John exhorted the people and preached the good news to them. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And many other things in his exhortation preached he unto the people. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
So with many other exhortations he preached the gospel to the people. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«è«Ï«Í ªÏ£¬ ª½ªÎªÛª«ªËªâ Òýª¯ªÎª³ªÈªò Î窨ªÆ£¬ ÚÅñëªË ÜØëåªò ò±ªéª»ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª³ª¦ª·ªÆ «è«Ï«Í ªÏªÛª«ªËªâªÊªª£¬ ªµªÞª¶ªÞªÎ Ïèªáªòª·ªÆ£¬ ÚÅñëªË Îçªò æòª¤ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|