ÀÌ»ç¾ß 42:19
  °³¿ª°³Á¤ ¸ÍÀÎÀÌ ´©±¸³Ä ³» Á¾ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ´©°¡ ³»°¡ º¸³»´Â ³» »çÀÚ °°ÀÌ ¸ø µè´Â ÀÚ°Ú´À³Ä ´©°¡ ³»°Ô Ã漺µÈ ÀÚ °°ÀÌ ¸ÍÀÎÀÌ°Ú´À³Ä ´©°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ °°ÀÌ ¸ÍÀÎÀÌ°Ú´À³Ä ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ¼Ò°æÀÌ ´©±¸³Ä ³» Á¾ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ´©°¡ ³ªÀÇ º¸³»´Â ³ªÀÇ »çÀÚ °°ÀÌ ±Í¸Ó°Å¸®°Ú´À³Ä ´©°¡ ³ª¿Í Ä£ÇÑ ÀÚ °°ÀÌ ¼Ò°æÀÌ°Ú´À³Ä ´©°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ °°ÀÌ ¼Ò°æÀÌ°Ú´À³Ä ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ³» Á¾°ú °°Àº ¼Ò°æÀÌ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª? ³»°¡ º¸³½ ½ÉºÎ¸§²Û°ú °°Àº ±Í¸Ó°Å¸®°¡ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª? ³ªÀÇ »ç¸íÀ» ¶ì°í °¡´Â ÀÚ¿Í °°Àº ¼Ò°æÀÌ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª? ¾ßÈÑÀÇ Á¾°ú °°Àº ±Í¸Ó°Å¸®°¡ ¶Ç ¾îµð ÀÖÀ¸·ª? ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ´©°¡ ´«ÀÌ ¸Õ ÀÚ³Ä? ³ªÀÇ Á¾ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä! ´©°¡ ±Í°¡ ¸ÔÀº ÀÚ³Ä? ³»°¡ º¸³½ ³ªÀÇ »çÀÚ°¡ ¾Æ´Ï³Ä!" ´©°¡ ´«ÀÌ ¸Õ ÀÚ³Ä? ÁÖ´Ô°ú ¾ð¾àÀ» ¸ÎÀº ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï³Ä! ´©°¡ ´«ÀÌ ¸Õ ÀÚ³Ä? ÁÖ´ÔÀÇ Á¾ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä! ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ³» Á¾º¸´Ù ´õ ´«¸Õ ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä? ³»°¡ º¸³»´Â »çÀÚº¸´Ù ´õ ±Í¸ÔÀº ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä? ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ªïª¿ª·ªÎ ÜÒªÛªÉ ÙͪΠ̸ª¨ªÊª¤ íºª¬ª¢ªíª¦ª«£® ªïª¿ª·ª¬ ̺ªïª¹ íºªÛªÉ £¯ì¼ªÎ Ú¤ª³ª¨ªÊª¤ íºª¬ª¢ªíª¦ª«£® ªïª¿ª·ª¬ ãáìòªò 横¨ª¿ íºªÛªÉ £¯ÙͪΠ̸ª¨ªÊª¤ íº £¯ñ«ªÎ ÜÒªÛªÉ ÙͪΠ̸ª¨ªÊª¤ íºª¬ª¢ªíª¦ª«£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one committed to me, blind like the servant of the LORD ? ¿ø¹®º¸±â  
  KJV Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant? ¿ø¹®º¸±â  
  NASB Who is blind but My servant, Or so deaf as My messenger whom I send? Who is so blind as he that is at peace with Me, Or so blind as the servant of the LORD? ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙªÛªÉªÎ ØîÙÍªÎ íºª¬£¬ ªÀªìª«ªÛª«ªËª¤ªèª¦ª«£® ªïª¿ª·ªÎ áêªë ÞÅíºªÎªèª¦ªÊ 켪·ª¤ª¿ íºª¬£¬ ªÛª«ªËª¤ªèª¦ª«£® ªïª¿ª·ªË Ø⪤ ö¢ªéªìª¿ íºªÎªèª¦ªÊ ØîÙÍªÎ íº£¬ ñ«ªÎª·ªâªÙªÎªèª¦ªÊ ØîÙÍªÎ íºª¬£¬ ªÀªìª«ªÛª«ªËª¤ªèª¦ª«£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ªÀªìª«£¬ ªïª¬ª·ªâªÙªÎªÛª«ªË Ùͪ·ª¤ª¬ª¢ªëª«£® ªÀªìª«£¬ ªïª¬ªÄª«ªïª¹ ÞÅíºªÎªèª¦ªÊ 켪·ª¤ª¬ª¢ªëª«£® ªÀªìª«£¬ ªïª¬ úÌãóíºªÎªèª¦ªÊ Ùͪ·ª¤ª¬ª¢ªëª«£® ªÀªìª«£¬ ñ«ªÎª·ªâªÙªÎªèª¦ªÊ Ùͪ·ª¤ª¬ª¢ªëª«£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª