|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿ë»ç°¡ »©¾ÑÀº °ÍÀ» ¾î¶»°Ô µµ·Î »©¾ÑÀ¸¸ç ½Â¸®ÀÚ¿¡°Ô »ç·ÎÀâÈù ÀÚ¸¦ ¾î¶»°Ô °ÇÁ®³¾ ¼ö ÀÖÀ¸·ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿ë»çÀÇ »©¾ÑÀº °ÍÀ» ¾î¶»°Ô µµ·Î »©¾ÑÀ¸¸ç ½Â¸®ÀÚ¿¡°Ô »ç·ÎÀâÈù ÀÚ¸¦ ¾î¶»°Ô °ÇÁ®³¾ ¼ö ÀÖÀ¸·ª¸¶´Â |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀûÀå¿¡°Ô »ç·ÎÀâÈù »ç¶÷À» »©³¾ ¼ö ÀÖ´À³Ä? Æø±ºÀÇ ¼Õ¿¡¼ Æ÷·Î¸¦ °ÇÁ®³¾ ¼ö ÀÖ´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Àû±º¿¡°Ô¼ Àü¸®Ç°À» »©¾ÑÀ» ¼ö ÀÖ´À³Ä? Æø±º¿¡°Ô¼ »ç·ÎÀâÈù Æ÷·Î¸¦ »©³» ¿Ã ¼ö ÀÖ´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿ë»ç°¡ ¾àÅ»ÇÑ °ÍÀ» ¾î¶»°Ô »¯À» ¼ö ÀÖÀ¸¸ç »ç·ÎÀâÈù ÀÚ¸¦ ¾î¶»°Ô Æø±º¿¡°Ô¼ ±¸ÃâÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
é¸Þͪ«ªéªÈªêª³ªò ö¢ªê Ú÷ª»ªëªÇª¢ªíª¦ª«£® øìÏÖª«ªé øÚªéªïªì ìѪò Ϫ¤ õ󪻪ëªÇª¢ªíª¦ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Can plunder be taken from warriors, or captives rescued from the fierce ? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Can the prey be taken from the mighty man, Or the captives of a tyrant be rescued?" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
÷¬ªïªìª¿ Úªªò é¸Þͪ«ªé ö¢ªê Õ誻ªèª¦ª«£® ñªªÎªÊª¤ªÈªêª³ª¿ªÁªò 𾪱 õ󪻪誦ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
é¸Þͪ¬ ÷¬ªÃª¿ üòÚªªò £¯ªÉª¦ª·ªÆ ö¢ªê Ú÷ª¹ª³ªÈª¬ªÇªªèª¦ª«£® øìÏÖª¬ª«ª¹ªáª¿ øÚÖתò £¯ªÉª¦ª·ªÆ Ϫ¤ õ󪹪³ªÈª¬ªÇªªèª¦ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|